tidak begitu lancar bahasa Hokkien Medan dikarenakan anaknya tidak dibesarkan di kota Medan dan lingkungan rumah yang ditinggal juga menggunakan Indonesia dalam percakapan sehari-hari. Erna hanya memiliki satu anak sedangkan anaknya hanya sebatas bisa mendengarkan saja tetapi Erna tetap berharap anaknya Gilbert seperti kita ketahui suku bangsa hakka berasal dari daerah Mei Xian (Mo Yan) di China daratan sana, khusus untuk di Indonesia, penyebaran suku KHEK, terbagi di beberapa daerah utama seperti Kalimantan Barat (Pontianak, Singkawang, Sambas, Sintang, Nanga Pinoh, Sanggau, Sekadau dsb..), Bangka-Belitung, dan Riau.. 7 juta = cit tiao. 8 juta = pek tiao. 9 juta = kau tiao. 10 juta = cap tiao. 50 juta = go cap tiao. 100 juta = cepek tiao. 500 juta = gopek tiao. Selamat Berhitung dalam Bahasa Hokkien Medan. Buat yang ingin belajar bahasa Jepang : kunjungin www.sukisukanihongo.blogspot.co.id. Percakapan sehari-hari menggunakan bahasa Hokkien Mau Hutang Jack : Hei bro! Andrew : Ya, cumik su bro? ( Ya, kenapa bro?) Jack : Wa esai tho tolong bo? ( Aku boleh minta tolong gak?) Andrew : Emang ai tho tolong hamik a? (Emang mau minta tolong apa?) Jack : Ane.. Wa e lau lang bo ai ho wa lui liau a. I lang kong wa harus choe kang a. hanya bahasa Mandarin yang memiliki status H.9 Fenomena ini sering disebut sebagai Poliglosia. Penggunaan beberapa bahasa inilah yang sering menimbulkan terjadinya code switching dan code mixing di dalam perca-kapan sehari-hari. Hal ini juga terlihat di dalam komunitas dosen IAIN Purwokerto di mana bahasa Jawa, bahasa Indonesia, bahasa Inggris Kalimatkalimat yang sering di ucapkan sehari-hari dalam bahasa hokkien : ~Aku bangga punya istri seperti kamu = Wa ane huahi than bo nak lu ~Aku bareng sama dia = Wa cham kak i ~Aku lapar banget = Wa ane iau a ~Aku mau ajak kamu pergi = Wa ai cio lu chut khi ~Aku mau kasih kamu sesuatu = Wa ai ho lu bikkia/mikkia ~Aku mau makan dulu ya = Wa ai ciak seng ya ~Aku pergi dulu ya = Wa cau seng ya Cukup banyak kosa kata bahasa Hokkian yang sudah bercampur dengan bahasa Indonesia dan Jawa yang digunakan dalam percakapan sehari-hari. Berikut beberapa kosakata Hokkian yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari, beserta contoh kalimatnya. #1 Be seng hi: sungkan, rikuh "Lha kae wis limang taun dijak nangndi-nangndi. Kamu pasti tahu kalau di Indonesia terdapat beberapa jenis bahasa yang dipakai untuk berkomunikasi sehari-hari. Bukan hanya menggunakan bahasa Indonesia saja, tapi bahasa daerah seperti bahasa Jawa pun banyak sekali digunakan saat melakukan percakapan. DAY 1 Belajar Bahasa Taiyu/Taigi/Hokkien Taiwan || Kalimat Sapaan sehari-hariDalam video disebutkan saya 8 kalimat bagaimana cara belajar bahasa hokkien sed Belajarbahasa Mandarin memang tidak cukup sekadar mengetahui kosakata dan tata bahasanya, Anda perlu belajar mempraktikkannya dalam percakapan bahasa Mandarin sehari-hari. Mempelajari percakapan tentu akan berguna bagi Anda untuk membuka peluang pertemanan baru, mempermudah Anda saat bepergian, dan memperlancar kemampuan bahasa Mandarin Anda. 4iX0. Bahasa Hokkien Sehari Hari. ~aku bangga punya istri seperti kamu = wa ane huahi than bo nak lu ~aku bareng sama dia = wa cham kak i ~aku lapar banget = wa ane iau a ~aku mau ajak kamu pergi = wa ai cio lu chut khi ~aku mau kasih kamu sesuatu = wa ai ho lu bikkia/mikkia ~aku mau makan dulu ya = wa ai ciak. Para misionaris ini mempelajari bahasa daerah setempat dan paham tentang linguistik. Belajar Bahasa Hokkien Medan Sehari Hari Cara Mengajarku from Kosakata bahasa hokkien mandarin yang sering didengar. Hallo sobat hokkien bertemu kembali dengan materi bahasa taiyu / hokkien. Dalam keseharian, kita tidak pernah terlepas dari hari, bulan, tanggal dan tahun. Sayangnya, Sekarang Sebutan Kinship Ini Pun Sudah Mulai Ditinggalkan Karena Sudah Dianggap. Kali ini saya akan memberikan beberapa kosakata dalam bahasa taiyu / hokkien yang sering kita temukan dalam kehidupan sehari hari. Bahasa ini terutama digunakan secara luas di tiongkok di provinsi fujian serta sebelah utara guangdong, di taiwan, singapura, dan di asia tenggara di mana konsentrasi orang tionghoa. Ti ting kuan 「atas genteng ,atas plapon dll」 dibawah Sering Praktik Setiap Hari Bisa Membuat Anda Mahir Dalam Belajar Bahasa Hokkien. By ninik utari selasa, 15 agustus 2017. Kosakata bahasa hokkien mandarin yang sering didengar. Kali ini kita akan belajar bersama sama tentang beberapa kata atau kalimat tanya yang sering di gunakan dalam kehidupan sehari jangan lupa untuk melihat kosakata taiyu lainnya di Lam Wa Khak An = Peluk Aku Lebih Erat. Beberapa orang ada yg ingin belajar bahasa hokkien medan karna lebih mudah mencari pekerjaan,dikarenakan mayoritas bos pada pabrik di kota medan lebih dominan pada chines dan mereka lebih mecari tenaga kerja yg bisa berbahasa seperti mereka agar lebih mudah berkomunikasi,nah untuk asalan itu saya membuat artikel ini. Kosakata bahasa hokkien terkait angka nomina 1. Cap cay= 10 macam sayur. Nanti Kalian Tunggu Diluar Aja Dulu. belajarbahasa bahasahokkien bahasamandarinhi gaesselamat belajar ya, kalo ada masukan atau pertanyaan bisa di tulis di kolom comment yauntuk link vidio pa. Gosok baju = ut sa. datang jam empat atau jam 5 aja kalian. Mungkin I E Acara Holiau 6 Lak Tiam. Dalam keseharian, kita tidak pernah terlepas dari hari, bulan, tanggal dan tahun. Mungkin acaranya selesai jam enam. linda Para misionaris ini mempelajari bahasa daerah setempat dan paham tentang linguistik. Halo teman-teman! Kali ini kita akan belajar tentang 50 kosakata bahasa Hokkien atau Hokkian yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Perlu teman-teman ketahui bahwa terdapat beberapa bahasa Hokkien atau bahasa Hokkian yang sudah sering kita dengar dan tidak asing lagi bagi kita, seperti koko, cici, cincai, cipak, goceng dll. Bahasa Hokkien yang juga disebut dengan Taiyu 台语 tidak hanya digunakan di China saja tetapi juga digunakan secara meluas di Taiwan. Apabila saat ini teman-teman sedang berada di Taiwan, maka selain mempelajari bahasa mandarin, lebih baik juga mempelajari bahasa ini, karena akan memudahkan kalian untuk berkomunikasi dengan orang lokal baik ketika dijalan, dipasar dan dimanapun pasti akan sangat berguna. Baca juga Angka dalam bahasa Hokkien Bahasa Hokkien di Indonesia Perbedaan bahasa Hokkien dan bahasa Mandarin 50 Kosakata Bahasa Hokkien Yang Sering Digunakan Dan kali ini kita akan mempelajari 50 kosakata bahasa Hokkien, jadi bagi teman-teman yang berminat mempelajari bahasa ini jangan ragu untuk menghafalkan dan menggunakannya pada percakapan sehari hari kalian ya. Berikut 50 kosakata bahasa Hokkien diantaranya Kata Ganti Orang Wa = saya Li = kamu I = dia Wun = kami/kita Lin = kalian In = mereka Awu = ibu Laope = ayah Didi = adik laki-laki Meimei = adik perempuan Koko = kakak laki-laki laki Cici = kakak perempuan Kata Kerja Ciak = makan Lim = minum Gun = tidur Sue singku = mandi Ce = duduk Co = melakukan Cu = memasak Thak jhe = belajar Kua = melihat Tiah = mendengar Kong = berbicara Kia = berjalan Kata Sifat Kuan = tinggi Ke = rendah Toakho = gemuk San = kurus Sui = cantik Khiao = pintar Ho = baik Bai = buruk Toa = besar Sue = kecil Teng = panjang Te = pendek Siu = panas Lieng = dingin Wun = hangat Keterangan Tempat Pi yi = rumah sakit Sha tiam = toko baju Jaji a = pasar Ju = rumah Kata Benda Yi a = kursi To a = meja Tien hong = kipas angin Cui = air Ciukia = handphone Peng = nasi Jhe = buku Contoh Kalimat Wa mbe ciak peng. Saya mau makan nasi. Ka wa thek te lai. Ambilkan air minum untuk saya. Li tangsi gi jaji a? Kapan kamu pergi kepasar. Li mbe kua tiansi bo? Apakah kamu ingin menonton TV? Li khakin sue singku! Cepatlah mandi! Li kong siami? Kamu ngomong apa? Li u gi sanpo bo? Apakah kamu sudah jalan-jalan? Lin laope u ti e bo? Ayah kamu ada dirumah tidak? Cimma kui tiam? Sekarang jam berapa? Li ai ciak cuiko bo? Kamu suka makan buah-buahan tidak? In ju ze toa. Rumah mereka sangat besar. Li cimma co siami ganggue? Kamu sekarang kerja apa? Demikianlah 50 kosakata bahasa Hokkien yang sering digunakan pada percakapan sehari-hari. Tentunya masih banyak artikel lain dari admin MandarinMe yang menarik seperti masjid terkenal di Taiwan. semoga artikel ini bermanfaat bagi kita semua. Tosia! Listen to Podcast Hokkien How Do You Say “What are you talking about?” Psst… You can find our How Do You Say Podcasts on Spotify too! Head to Spotify – or search for on WordsEnglishHokkienOur RomanizationYou all你人你们Li langWhat are you all talking about?你人在讲什么?Li lang le gong sih mih?Listen听TiaI have never heard of this before我无没听过Wa bo tia gehGive给HorCan you tell me more?你可以讲给我听无吗?Li eh sai gong hor wa tia bo?I don’t understand我掠无我不明白Wa liak boOne more time加多一次Geh zit baiCan you say it one more time?你可以讲加多一次无?Li eh sai gong geh zit bai bo?Podcast Transcript Hokkien How Do You Say “What are you talking about?”Hi everyone and a warm welcome to all of our listeners! This is Eugene from Well, so far, you’ve picked up quite a few conversation starters as well as phrases for self-introduction. Now, imagine you had just turned up at a social gathering. What can you say to join an ongoing conversation? Let’s find it out on today’s Hokkien – How Do You Say Podcast!Personally, to join a conversation, I’ll like to ask for a quick download, so that I can contribute constructively. To do that, I would typically say 你人在讲什么?你人 means “You all”. So to ask the question of “What are you all talking about?”, you can phrase it as 你人在讲什么?Now, I’ll like to be prepared for the worst situation. What if it’s a conversation topic that you are totally not familiar with? You can say 我无听过, 你可以讲给我听无? This translates to, “I have never heard of this before. Can you tell me more?”Ok, here’s one more useful phrase for any point of the conversation that you feel lost again, try saying this – 我掠无, 你可以讲加一次无? This means “I don’t get it. Can you say it one more time?”The interesting phrase here is 掠无, which literally means “catch nothing”. In fact, if you want to sound even more local that means the same thing, you can say 我掠无球 – a Singlish term that means “I catch no ball”!Summing up today’s podcast, here are the new phrases for this weekWhat are you talking about? 你人在讲什么?I have never heard of this before. Can you tell me more? 我无听过, 你可以讲给我听无?I don’t get it. Can you say it one more time? 我掠无, 你可以讲加一次无?Well, let me know how your next Hokkien conversation go! Feel free to share with us by leaving us a comment on Facebook or Instagram. Remember, keep practising! Thank you for listening in to our Hokkien – How Do You Say Podcast. I’m Eugene from and see you the next week!Love what you are reading? We’ve got lots more to share during our Hokkien, Teochew and Cantonese express workshops. Join us to pick up words and phrases for everyday use in Singapore. More importantly, you can help to keep these languages alive!Our Philosophy for Learning Hokkien in SingaporeThe pronunciation of Hokkien words varies from one region to another. For example, Penang Hokkien sounds different from Taiwanese Hokkien. At we want to make learning Hokkien fun, easy and practical for daily conversations in Singapore. As such, we think it is important to listen to how Singaporeans speak Hokkien. To do that, we have an ongoing process of collecting audio recordings from at least 100 Hokkien-speaking seniors in Singapore and thereafter based our audio pronunciation on the most commonly-heard similar nature, rather than trying to figure out which Hokkien romanization system to use Pe̍h-ōe-jī or Taiwan Romanization System, we encourage you to form your own phonics, so that you make an association with these Hokkien words in the quickest way possible. To illustrate, the formal romanization of the English word, “eat”, is “chia̍h” in Hokkien. However, in our “Have You Eaten” podcast transcript, you’ll find that we use “jiak”, which we think relates to us better. That said, you may use other romanization “chiah”, “jia”, etc, as long as it helps you to make sense of what you hear.